[韓国語]と[ハングル]の違いの分かりやす過ぎる説明

 

[韓国語]と[ハングル]は何が違うのか??

 

1.意味

 

まずは、意味を辞書で調べてみました。

 

①韓国語

한국어(han gug o / ハン グ ゴ)

=한국말(han gung mal / ハングンマル)

意味:韓国語

※【한국어】を漢字で書くと「韓国語」です。

 

②ハングル

한글(han geul / ハングル)

意味:韓国固有の文字

 

2.[韓国語]と[ハングル]はどう違う?

 

[韓国語]とは言葉のこと。

日本で言う[日本語]にあたります。

 

[ハングル]とは文字のことです。

辞書の意味では「韓国固有の文字」とあります。

[한국어]とか[한글]とか、初めて見る人には暗号のように見えるこの文字を[ハングル]と言います。

 

[한글/ハングル]の2文字目の[글/グル]は「字」という意味があるので「ハングル文字」と言わなくても[ハングル]と言えば、韓国の文字のことを意味します。

 

글(geul/グl) 名詞

意味:

①文、文章

②学問や学識、学

③字

 

また、韓国には漢字もあります。

[한자 / han ja / ハン ジャ]と言います。

漢字は[ハングル]とは言いません。

[ひらがな]と[漢字]の違いのようなものです。

 

知っているようで知らない[韓国語]と[ハングル]の違い、理解できましたか?

これからは「ハングル文字」と言っている人がいたら、正しい内容を教えてあげてください。

 

 

今日も素敵な一日でありますように。

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。